Wéi eng Roll spillt déi Lëtzebuerger Sprooch an de Privatschoulen?

Nieft den ëffentleche Schoulen gëtt et zu Lëtzebuerg och eng Rei Privatschoulen, déi en anere Programm ubidden an awer vum Staat subventionéiert ginn, genau ewéi Privatschoulen, déi keng finanziell Ënnerstëtzung kréien.

Vill Kanner, déi dës Privatschoule besichen, ginn op Englesch oder op Franséisch ënnerriicht, léieren d’Lëtzebuerger Sprooch net an hu kee Kontakt mat Kanner aus dem Lëtzebuerger Schoulsystem. Ganz oft ginn dës Kanner och net an de Gemengen oder an de Quartieren an d’Schoul wou se wunnen, an hunn deemno och kee Kontakt mat Gläichaltregen aus der Noperschaft.

An dem Kontext wëll d’LSAP-Deputéiert Cécile Hemmen elo an enger parlamentarescher Fro vum Erzéiungsminister a vun der Familljeministesch wëssen, wéi vill Kanner zu Lëtzebuerg Privatschoule besichen a wéi vill dovunner op Englesch ënnerriicht ginn. Weider freet d’Cécile Hemmen wéi vill Plaz fir den Enseignement vun den dräi administrative Sproochen (Däitsch, Franséisch, Lëtzebuergesch) reservéiert ass, ob et speziell Mesurë gëtt fir Lëtzebuergesch am Sënn vun der Integratioun an déi Lëtzebuerger Gesellschaft ze léieren, ob d’Regierung eng Strategie huet fir d’Integratioun vun dëse Kanner an ob d’Gemengen an dësem Kontext eng Roll kënne spillen.

 


 

 

Monsieur Mars Di Bartolomeo
Président de la Chambre des Députés
Luxembourg

Luxembourg, le 24 mai 2016

 

Monsieur le Président,

Par la présente, je vous prie de bien vouloir transmettre la question parlementaire suivante à Monsieur le Ministre de l’Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse ainsi qu’à Madame la Ministre de la Famille et de l’Intégration.

À côté des écoles publiques, l’offre scolaire luxembourgeoise inclut des écoles privées appliquant un autre programme tout en étant subventionnées par l’État, ainsi que des écoles relevant de l’initiative privée et ne bénéficiant pas de subventions.

Bon nombre des enfants qui fréquentent ces écoles privées sont scolarisés en anglais ou en français, n’apprennent pas la langue luxembourgeoise et n’ont aucun contact avec les enfants qui fréquentent le système scolaire luxembourgeois.

Très souvent, ces enfants ne sont pas scolarisés dans la commune ou dans le quartier dans lequel ils résident et n’ont dès lors aucun contact avec leurs jeunes concitoyens voisins.

Dans ce contexte, j’aimerais poser les questions suivantes à Madame et Monsieur les Ministres :

  1. Quel est le nombre d’enfants résidant à Luxembourg qui fréquentent des écoles privées ?
  2. Combien de ces élèves sont scolarisés en langue anglaise ?
  3. Quelle est la place réservée à l’enseignement des trois langues administratives (luxembourgeois, français, allemand) dans ces écoles ?
  4. Y a-t-il dans ces écoles des mesures spécifiques en vue de l’apprentissage de la langue luxembourgeoise comme facteur d’intégration dans la société luxembourgeoise ?
  5. Le gouvernement a-t-il une stratégie pour l’intégration de ces jeunes expatriés dans la société luxembourgeoise ?
  6. Quel rôle les communes peuvent-elles jouer pour l’intégration de ces enfants qui ne sont pas scolarisés sur leur territoire ?

Veuillez agréer, Monsieur le Président, l’expression de ma haute considération.

 

Cécile Hemmen

Députée

Facebook
Twitter